Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Right now, there's not exactly a lack of things to write about when it comes to reproductive rights - especially in places like Texas and Louisiana, states where abortion care may be completely obliterated.
Similar(57)
They are not exactly Labour – a lack of sympathy that may well be shared by the Middleton family.
The same is true about HBCU leadership, and Louisiana proves exactly how a lack of resources creates short and long-term negative outcomes.
As I travel the country speaking at universities and working for social justice, I note that our prisons are packed with black and brown bodies, and every American ghetto looks exactly the same: a lack of resources, services, and jobs, failing public schools, and limited access to the American dream.
AGES 10-13 -- This is a sweet little movie with appealing characters, some admirable if not exactly breakthrough thoughts and a lack of tacky sentimentality.
Skills like leadership and teamwork are exactly what recruiters bemoan a lack of in today's recruiting pool.
This is intriguing, but not exactly enlightening – activity or a lack of activity in one part of the brain doesn't appear to tell us much about the psyche, or about anyone's readiness to act on unsympathetic thoughts.
We appreciate the suggestion, but unfortunately we find that certain steps of the analysis reported by Dragoi et al. were not exactly reproducible due to a lack of information in their study.
It leads to disengagement, isolation and a lack of belonging – exactly the factors that terrorists prey on in their recruitment.
This was evidenced by commentary noting a lack of "knowing exactly what to include," and lack of "adequate understanding of strengths/weaknesses and goals that should be achieved".
First and foremost, there is a lack of clarity about exactly what privatisation would mean.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com