Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "exact record" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a precise or accurate representation of data, information, or events. For example, "After the incident, the police kept an exact record of all the evidence".
Exact(15)
Mr. Esparza said he would have been criticized if he had not made an exact record.
With GPS and radio tracking technology, it will stick on the bird for a few weeks, and give them an exact record of the places it visists.
The first stage narrows the database down to a manageable number of relevant-looking records, and the second finds the exact record (or set of records) required.
In Ms. Murphy's hands the act of applying lipstick — hastily, desperately, artfully — becomes an exact record of the inner workings of an actress at a turning point in her life and career.
A compact and vivacious woman who is about 26 years old — she does not have an exact record — Ms. Jahan spent years doing odd jobs for other households to support herself and her children.
At an opposite extreme, realistic and naturalistic views of literature as an exact record of social truth were developed by Vissarion Belinsky in Russia, Gustave Flaubert and Émile Zola in France, and William Dean Howells in the United States.
Similar(45)
A.G. keeps a note book, an exact recording of all his engagements, with dates, places & salaries.
Yaws kept prodigiously exact records of the Now during his entire lifetime, detailing every little particle of its extinction.
The exact records you'll need depends on your business and the sort of tax you need to pay.
Amin was born around 1925 - exact records were not kept for Africans in those days - in Koboko county in West Nile district, home of the Kakwa tribe.
For the first few years following the Second World War, exact records were not kept of the numbers and occupations of the refugees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com