Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(25)
An exact interpretation of any set of symbols, however, would be almost impossible without the help of a knowledgeable narrator from the family.
"Channel 4 were unable to monetise the contract as planned in the deal season and an argument has broken out over the exact interpretation of the contract as they want to share the pain with UKTV," said a source with knowledge of the situation.
Nevertheless, the exact interpretation of the peaks is not possible due to measurement difficulties.
We show that the angular (engineering) distortion measure is arguably not a good measure of shear and instead we propose area distortions which are an exact interpretation of the shear terms both for engineering and for logarithmic strains.
The exact interpretation of these doctrines is controversial, as is the inference often drawn from this theory that in the world as Heraclitus conceives it contradictory propositions must be true.
Although there is a close connection between the mathematical treatment of entropy and information, the exact interpretation of this fact has been a source of controversy ever since (Harremoës & Topsøe 2008; Bais & Farmer 2008).
Similar(35)
However, the exact interpretation and stability of these changes remain unclear just like to what extent cognitive interventions are effective to reach the ultimate goal: to delay conversion to or prevent progression of dementia.
The exact interpretation and the universal form of the member slenderness, imperfection and reduction factors are presented for all possible buckling cases.
Regardless of its exact interpretation, the result shows that, at least in contexts where there are large and probably easily identifiable imbalances, the temptation mechanism does not dominate couples' behavior.
In fact, that exact interpretation took hold as financial markets rallied on the news.
So it's not an exact, correct interpretation of what they're seeing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com