Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "exacerbating the issue" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation that is being made worse or more severe.
Example: "The lack of communication between departments is exacerbating the issue of project delays."
Alternatives: "worsening the problem" or "intensifying the situation."
Exact(15)
A lack of national alcohol strategy was exacerbating the issue.
But now climate change is exacerbating the issue.
Recruiters said finding good candidates to fill vacancies was their biggest problem, and that teachers leaving the sector or moving to other schools was exacerbating the issue.
To take them out of context is unacceptable and I think is not helping the issue, it's exacerbating the issue," he said.
Exacerbating the issue, standard materials characterization practices, such as calculating the band structure, can become expensive when considering finite-size scaling, charge corrections6, and going beyond standard density functional theory (DFT) with Green's function methods such as the fully self-consistent GW approximation7,8.
Exacerbating the issue is the high level of allocations to the region.
Similar(45)
But being in a state of apathy, we are not creating any solutions -- we are exacerbating the issues even further.
In the area around Lake Kivu, primarily in North Kivu, fighting continues among the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda and between the government FARDC and Laurent Nkunda's troops, with all groups greatly exacerbating the issues of internal refugees in the area of Goma, the consequent food shortages, and loss of infrastructure from the years of conflict.
Competition has exacerbated the issue.
Fall Quarter just seemed to exacerbate the issue entirely.
Delaying these vital decisions will only exacerbate the issue".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com