Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Politicians everywhere are torn between what they say in public about the evils of trade barriers and the desire to protect special interests, taxes or votes at home.
Similar(58)
In both 1992 and 1996, voters responded keenly to Pat Buchanan and Ross Perot when they lamented the loss of jobs and the evils of free trade.
Mr. Rosenbluth told them to stay quiet about the news until it was announced on Tuesday, and gave them a crash course on the evils of insider trading.
"Damages," the truly addictive legal drama that spun plots out of the Bernard Madoff tale of greed, reprobate chief executives and the evils of insider trading, ended its five-season run on DirecTV two weeks ago with very little fanfare or discussion.
For all the evil of the trade, Canton stands at the heart of an earlier web of globalism.
No, the evils of the drug trade must be met by an increased focus by the United States government to counter cartels.
We often rail against the evils of the slave trade but fail to notice how millions of children are used as so-called "house-helps" in Nigeria.
"Keep up the good fight," he urged, going into his litany about the evils of abortion, free trade that isn't free and national borders as porous as a piece of Swiss cheese.
Republicans and blue-dog Democrats regularly wax lyrical on the wonders of unregulated markets, and on the evils of institutions like trade unions that seek to regulate them.
In one history seminar, when students discussed the evils of the Western slave trade, Patterson pointed out that many cultures had practiced slavery, but that nobody decided to eradicate it until individuals in the West took up the cause.
In the three novels represented in this series — "Firewall" and "One Step Behind" are the other two —he dwells on the evils of the international sex trade, electronic terrorism, child pornography, broken marriages, parental neglect, clinical depression and suicide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com