Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the final step came the project's evil surprise.
Similar(57)
Evil, evil, evil.
The Japanese development team at Capcom, which developed Resident Evil, professed surprise at the racism concerns when black game writers in the United States started criticizing the game based on preview videos more than a year ago.
For Anglo-Saxon liberals, the instinctive opposite of "competition" is "monopoly": ie, the pain of competition is justified by a quest for fairness, even before getting to arguments about efficiency and companies' long-term fitness.In Paris the idea that a free-market liberal may believe he is defending a moral position (rather than a necessary evil) often causes surprise.
But Mr. Bot's finding, a veritable tirade on the evils of drugs, surprised many legal scholars, who expected the European Union's open market rules to trump any public order arguments, as they have in other cases.
"The evil hand" came as no surprise; the supernatural explanation was already the one on the street.
Movies tell the same stories over and over (boy meets girl, good fights evil), so it's no surprise that character actors are often asked to traffic in stereotypes, ethnic and otherwise.
He also said The Bible was his favourite book, which, given that it warns about greed and corruption ruining evil men, is quite a surprise when you think about it.
This is no predictable epic struggle of good versus evil; Reeve's ability to surprise is captivating, and protagonists Tom and Hester, once outcast teenagers now powerful in their own right and suitably grown up, are delightful companions throughout.
It is said that money is the root of all evil, so it's no surprise that married couples fight over money more than any other subject, according to a new survey.
These bullies will act as if they are nice and kind, invite you over, ask to share lockers, but will suddenly turn evil and take you by surprise.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com