Exact(2)
The President's "axis of evil" language in the State of the Union Message and the steadily expanding American arsenal have prompted many anxious diplomatic inquiries in recent weeks from the Middle East and Europe.
The White House insists that the "axis of evil" language was needed to put North Korea on notice that Washington would not tolerate the expansion of its programs to develop weapons of mass destruction.
Similar(58)
Wonders never cease!" By contrast, Clinton stuck to the see-no-evil, hear-no-evil language that she used in her speech a few weeks ago to AIPAC, the powerful pro-Israel lobbying group.
Evil, evil, evil.
Similarly, it is possible to understand our experiences of evil in the language of the Book of Job, of love in the language of the Gospel of John, and of sin and redemption in the language of Paul's epistles.
There, he argued that people have tried to come to terms with their inability to make sense of the existence of evil by using language that draws on the great symbols and myths that speak of its origin and end.
Brand called Pirro's words "evil," "incendiary," and "just volatile combative, angry language".
Confronted with sufficiently violent acts, we invariably resort to language ("monster," "evil") that depicts the doers of the deeds as other than human.
Mr. Bernstein writes, "It is almost as if the language of evil has been dropped from contemporary moral and ethical discourse".
I wanted to address not only the cruelty that takes place in our actions but also how evil sometimes inhabits our language — how we talk about other human beings, how destructive we sometimes are when we think we're being good.
The tone is echoed throughout think pieces on emojis, which have been described as a new universal language and evil readymades reducing human emotion to banal icons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com