Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
There's always music going — evidently nothing facilitates cultural filtration like minimalist German techno.
I thought I was headed for paradise, too, but those little green Common Application triangles were evidently nothing more than well-disguised stepping stones to purgatory.
Evidently nothing says new motion picture entertainment better than a female movie star in Daisy Dukes bending over and sudsing a car as if she were in a 2005 Jessica Simpson music video.
Evidently nothing can be done about the irritating security announcements except to stick your fingers in your ears and loudly sing, "La, la, la," which I presume is not an inappropriate comment.
Much of the rest of the solo singing was barely serviceable at best, though the lackluster audio system may have been a contributing factor Near the end of the evening, there seemed to be a creaking sound, and looks of concern passed along the front row of the children's chorus, but it was evidently nothing.
After Mike Mussina, Andy Pettitte, Clemens and David Wells combined to go 3-1 with a 1.88 earned run average against the Minnesota Twins, there was evidently nothing to be gained, other than sparing Clemens from being verbally bashed, by tampering with the starters.
Similar(52)
When you actually live in the north, the "northern powerhouse" is self-evidently nothing but a nice-sounding phrase, delivered in RP by someone who does not.
Clemens evidently learned nothing from this public-relations debacle.
If Sergeant Schmid's acts were enormously rare, he evidently saw nothing extraordinary in them.
Those tapes were reviewed by lawyers working for the independent counsel Kenneth Starr, who evidently found nothing of interest.
Despite living in a democracy, its founders evidently saw nothing odd or inappropriate in identifying themselves with the victims of the Soviet Union.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com