Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Evidently control registers are to be read first.
Evidently, control of the European energy market and the dismantling of NATO are part of the Kremlin's effort at rebuilding the Soviet Union.
Boechera contains a tandem array of three MAM genes (MAMa, MAMb and MAMc) (Benderoth et al, 2006), which evidently control the chain-elongation process.
Similar(57)
Freezing could modify the gel formation of the present cryogel, and the resulting structural modification evidently controlled the oil encapsulation manner.
Bjork is evidently as controlling and stubborn as he is, though in "Dancer" she chose to play a character with no control, one whose life contrasts with her own powerful and affirming pop music.
Accordingly, the expression of different enzymes that produce ROS were evidently stringently controlled and coordinated during the kumquat/Xcc interaction.
First, and most evidently, poorly controlled type 1 diabetic patients seem to benefit from CGM when they use it frequently enough.
The narrator now works in a nursing home, which forces her to reflect on the shape a life takes, on everything that is evidently beyond our control.
She was sorry, in old age, that epidurals and C-sections were so common in America, but she was not surprised.The mantra of perfect control evidently had its limits, and not just in the labour room.
Will detractors from hostile media sources bay for FFA to act – branding them gutless if they fail to do so, but knowing full well that any such move to deduct competition points from staff and players for circumstances evidently beyond their control will fundamentally undermine the competitive integrity of the entire 2015-16 A-League season?
Passionate and brilliant, he emerges as a vain and ambitious egomaniac who, in the key posts of party chairman and finance minister, evidently hoped to control a relatively inexperienced chancellor or at the very least to share power with him on an equal footing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com