Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But even this past disappointing season, when the team posted a 9-7 record but failed to make the playoffs, evidenced the extent to which Parcells radically altered expectations.
Similar(59)
Historic costumes do exhibit absorption in the carbonyl region, which evidences the extent of oxidation in such textiles.
The intensity and length of time of human occupation of the Highlands are evidenced by the extent of man-made landscapes in the region.
This is evidenced by the extent of the fold change of chaperones or chaperonins associated with individual pathways.
This is the first time we have been able to evidence the extent of the problems".
It aims to rank the agreement on a scientific issue with conflicting evidence, the extent to which each participant agrees with the issue under consideration and the extent to which the responders agree with each other [11, 19, 31].
Despite this experimental evidence, the extent to which chaperones facilitate the evolution of their client proteins in nature remains unclear.
LocusZoom allows for quick visual inspection of the strength of association evidence, the extent of the association signal and LD, and the position of the associated SNPs relative to genes in the region.
Despite a massive amount of primary data, the conclusions of genetic association studies are not always clear, requiring an evidence-based synthesis that takes into account the amount of evidence, the extent of replication, and protection from bias.
HuGENet has also drafted guidelines for assessing the credibility of genetic associations based on the amount of evidence, the extent of replication, and the degree of protection from bias (55).
Some of the available frameworks have raised the issue of organizational bureaucracy as an important factor in determining uptake of evidence, the extent to which an organization is open to debate on research findings [ 11, 12, 20, 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com