Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
There are many resource-intensive steps in evidence mapping.
Given the resource requirements of evidence mapping, efficiencies (that do not compromise scientific rigor) must be explored in order to ensure the long-term sustainability of evidence mapping.
Since its inception in August 2007, the GEM Initiative has advanced the field of evidence mapping.
As described earlier, discrepancies exist between the terminology and methods used within evidence mapping.
Identification of and prolonged engagement with the likely end-users (clinicians, researchers, funding agencies) starting early in an evidence mapping project enables tailoring of evidence mapping activities and outputs to their priorities.
Figure 1 summarises the steps of the GEM Initiative evidence mapping process (centre of figure), their relationship to previously published core evidence mapping tasks (left of figure) and the resulting outputs (right of figure).
In creating the SCI and TBI evidence maps, the GEM Initiative drew on and advanced evidence mapping methods.
Because evidence mapping outputs have stand-alone merit and application, the GEM evidence mapping process, like previously published evidence mapping methods, is not an 'all or nothing' proposition; the number of steps undertaken and the breadth of the topic area covered can therefore vary according to available resources.
Further in this work, we used Mouse SAGE Site or RNA evidence mapping appropriately for a particular analysis (as indicated in Methods and Additional files).
Bates et al. [ 4] recognised that the evidence mapping process involves calibrating the answerable questions developed against the resources available to map these questions.
We also referred to Abraham and Michie's taxonomy of behaviour change techniques [ 29] and a global evidence mapping initiative led by Bragge and colleagues [ 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com