Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Evidence from multiple sites dated by AMS radiocarbon and optical luminescence methods suggests broad synchroneity in relative sea-level changes along this coast during Marine Isotope Stage 3. Two beach complexes with luminescence and radiocarbon age control date to about 35 ka and 42 ka, recording a rise in relative sea level around the time of Heinrich Event 4 at 39 ka.
Better sensitivity and specificity can be achieved through a combination of (1) using mixed alignable and non-alignable sequence data and (2) combining evidence from multiple sites within an intergenic region.
We have developed a scanning algorithm, PhyloScan, which combines evidence from matching sites found in orthologous data from several related species with evidence from multiple sites within an intergenic region, to better detect regulons.
2. We combine evidence from multiple sites within an intergenic region to produce a better sensitivity than could be achieved by simply examining the strongest site within an intergenic region.
Similar(56)
First, PhyloScan combines the information from multiple sites within an intergenic region, so that evidence from weak sites that would not be significant in isolation is combined, to identify a statistically significant find.
The Harpy Eagle remains known from multiple sites in Honduras and Nicaragua.
Those affected typically have a flulike illness, but the disease can cause bleeding from multiple sites and death.
That's why you use a site like Trivago to compare the prices from multiple sites all in one place.
I'd unintentionally disappeared myself from multiple sites soon after I turned 70.
He just thinks blending wine from multiple sites makes better wines.
Finally, cases and matched controls from Center 5 were collected from multiple sites in Edinburgh Scotlandd).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com