Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He bicycled everywhere, he did all kinds of woodwork, and he kept bees at his garden in London.
Similar(56)
David Aguiar, 53, a police sergeant, said, "He's everywhere; he does everything".
I spread myself everywhere!" He does though, doesn't he? Twitter, Facebook, Big Brother's Big Mouth, Battle Pop Stars and now Pineapple Dance Studios.
Yet while Mr. Obama's advisers like to think he is setting an example for fathers everywhere, he does, in fact, have more flexibility than most -- he is, after all, the boss.
This is just the small kids bit @gdnussports instagr.am/p/PZ_8Casv93/ September 10 , 2012Photojournalism... 8.25pm BST Christopher Moffatt (@rattleprattle) @gdnussports I hope, on behalf of Murray fans everywhere, he doesn't do an Azarenka.
To his everlasting credit and the joy of sportswriters everywhere, he doesn't seem to have a pause button from his brain to his mouth.
Mr. Stanford, a well-respected businessman from Houston, Texas, is a widely renowned as a man who integrates his interests with local economies to build friendships and create wealth everywhere he does business.
Mr. McCain did well everywhere, but he did exceptionally well in and around Ohio's cities.
As home secretary, he largely managed to keep Thatcherism out of the Home Office, which was a remarkable achievement, but everywhere else he did little for the causes he favoured - occasionally, indeed, opposing them.
I started taking my dog just about everywhere because he didn't like to stay home alone and I didn't have the discipline (or the heart) to train him; I continue to take him with me because he brings out the humanity in people.
Behind the scenes, E! channel was handing out cupcakes, which Ms. Winter skipped, smartly, as Mr. Gould was soon whining, "Chocolate's dripping everywhere!" He was doing what many 11-year-old boys do best: shouting.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com