Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"everytime you" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to express a repeated action or event that occurs each time a certain condition is met. Example sentence: Everytime you visit the park, you always bring a picnic basket.
Exact(56)
Everytime you think he's grown..
Everytime you go to the bank or visit PayPal".
"Everytime you leave and go off someplace, things fall to pieces in my face," he croaks, over a pert but perfect backing.
Everytime you look up at him in that trusting way of yours, you're telling him that you know you can count on him.
When she stepped forward vocally, most notably in a gentle take on "Everytime You Touch Me" that put her alone with Moby on acoustic guitar, she showed her excellent range.
In the past, everytime you upgraded to a new smartphone, you typically paid about $200 upfront for a phone that was worth about $650, and so the carrier had to book a $450 expense; it earned that money back over the course of your contract.
"Cheering you on everytime you tee it up!
"Everytime you start to say something, you turn around and it's already done, the way you want it done".
Similar(3)
And you can set it so that everytime someones tags you in a post you can review that and remove the tag before it goes up.
If Sundazed suddenly revealed that they had invented him as a fictional example of sixties songwriting, I would nod knowingly, in part because the titles of the songs on the collection would make perfect sense as affectionate parodies: "You Turn Me Around," "Everytime I Take You Back to Me," "Menagerie of Man".
It intelligently looks at where that person goes frequently so as not to ping you everytime they get to work if you live a block away, and it reads their location and accelerometer to make sure they are just driving by but are actually stopped and potentially available to hang out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com