Exact(5)
Judgments that this or that is good or bad were to be construed as disguised optatives ("Would that everyone desired X!" and "Would that everyone desired not Y!" respectively).
But if "Y is good", is really in the optative mood, amounting to the exclamation "Would that everyone desired Y!", then "X is right" would appear to be optative too, since it comes down to something like "X leads to more of what [would that everyone desired!]".
Tavernier in 1666 in his travel diary wrote, "Dacca is a great town, but only extended in length because everyone desired to have a house near the side of river.
"X leads to more of what [would that everyone desired!]", in so far as it can be made sense of, does not seem to be the kind of thing that could be true or false.
Take Russell's own brand of emotivism ("X is good" means "Would that everyone desired X!"), which he did not develop until 1935 (RoE: 131 144/Religion and Science, ch. IX).
Similar(55)
Archibaldo is the main role, but the woman, Fiora, is the pivot: everyone desires her passionately.
Or what about the latest fragrance, which will probably make you slim, glamorous and quite possibly someone whom everyone desires?
Stratford is surely the national site for the Elizabethan playhouse everyone desires in theory, while nothing is done in practice to bring it into existence.
But paradoxically, for the show to become the best it can be – to become the memorable event that everyone desires – it will be best to treat it as just another night in the theatre.
To do this, he argues that happiness is desirable in itself (IV 3), and a central premise in this argument is that everyone desires his own happiness (IV 3).
Since, he thought, everyone desires the good and aims at it in his actions, no one would intentionally choose a course of action believed to yield less good overall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com