Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Sol Garfunkel and David Mumford are right to observe that the everyday usefulness of our high school math curriculum leaves much to be desired.
But it is easier to concentrate on garments that startle or amuse while being clearly beyond the reach of everyday usefulness and budgets.
Mercury, a metal that is liquid at room temperature, has long been regarded as a wonder material and has proved its everyday usefulness in household products such as thermometers, batteries, fluorescent light bulbs and dental fillings.
This year's contenders were required to create bikes that could sustain 70 miles per hour running into a headwind, provide a comfortable riding position and carry four bags of groceries onboard as a demonstration of everyday usefulness.
Beyond the safety features, the everyday usefulness of the device is that the FiLIP 2 smartwatch functions as a phone.
Similar(55)
The first positive indications of FORTA's potential usefulness in everyday clinical routine are apparent in results obtained from a pilot study applying the FORTA principle [ 38] to the drug therapy of 46 patients in a geriatric clinic in Essen, Germany.
8 Independent of these recommendations, the feasibility and effectiveness of the CGA in managing older cancer patients and the evidence of its usefulness in everyday oncology practice deserve consideration.
However, if we consider a patient's good performance in the activities of daily living to be our goal of treatment, there are other scores that are much simpler and quicker to perform, which would predict a hand's usefulness in everyday life more accurately.
You guide us everyday.
In general though, the level of agreement achieved calls into question the usefulness of signs in everyday clinical practice to assist diagnosis, prognosis and antibiotic treatment.
Explain to students that they will be developing design improvements for everyday robots to increase their autonomy and usefulness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com