Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
LOTS of everyday tragedies are less newsworthy than one spectacular one.
Everyday tragedies were the subject of Histórias desagradáveis, a new collection of short stories by Gladstone Machado de Menezes.
If a pickpocket was caught, every passer-by would get one free thwack, a consolation for all the everyday tragedies for which there was no justice, no recourse.
10 P.M. (NBC) THE BLACKLIST Red (James Spader) and Liz (Megan Boone) hunt for a killer, who disguises his work as everyday tragedies, to prevent the death of his next target (Isabella Rossellini).
Cannon obviously has an interest in the everyday tragedies of ordinary people, individuals mired in grief and open to making life-changing errors, and she makes their disappointments real and painful for the reader, though tempered with levity.
If the nation were to view the everyday tragedies that befall young black and Latino men in the inner cities with the same sympathy that it has shown for the Newtown victims, there would be a groundswell of support not just for gun law reform, but for much broader measures.
Similar(52)
As death scenes go, it has all the poignancy of human loss, but this was no everyday tragedy.
Traditional medical training, focused on bioscience, is in Maranga's view failing to provide the human, emotional and practical skills doctors need to deal with everyday tragedy, let alone disasters such as Westgate.
Agency: TBWA (Brussels) Director: Joe Vanhoutteghem This astonishingly moving film for the British Heart Foundation establishes a narrative in just a few seconds and leads the audience into a crushing glimpse of an everyday tragedy.
Our unusually deep understanding of the characters' interiority is also what lends Normal People its instances of everyday tragedy.
It's more difficult to take such an everyday tragedy with a predictable ending and elevate it to an end point of enduring, emotionally effective art.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com