Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In everyday terminology, probability can be thought of as a numerical measure of the likelihood that a particular event will occur.
During this process we reworded the dimensions into more everyday terminology.
Similar(58)
While many technical terms will be defined, explained or otherwise put into everyday language, key scientific terminology, such as 'theory' and 'hypothesis' are often used in a more problematic way.
Similarly, a study by Brown and Ryoo (2008) indicated that better learning occurred when students received an instructional sequence that was first presented in everyday language followed by traditional terminology to explain scientific content (in comparison with when the instructional sequence was reversed).
Our everyday gender terminology might mean something utterly different from what we think it means; and we could be entirely ignorant of this.
Actually, these are possibly similar sounding terms in everyday language, but are very diverse when used in scientific terminology within Psychology.
This required use of Swedish terminology and grammar that are appropriate in terms of everyday language in Swedish elder care.
The researchers also noted that students confused terminology, namely the terms "adapt" and "fitness" were used in an everyday language sense rather than within a scientific context of evolution.
However, as the introduction of more abstract concepts raised difficulties in reconciling the new terminology with everyday accounting practice, this turn created confusion among constituents and board members.
The language of chess is second nature to him, so he takes care to separate chess terminology from everyday speech.
"To compose sentences it has a library of rules, words and turns of phrase, taken from everyday English, but also specialist professional terminology," Birnbaum says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com