Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
When you watch your husband die at the age of 23, most everyday mishaps seem manageable in comparison.
The word embraces unfathomable horrors and everyday mishaps; natural disasters, political atrocities and instances of plain bad luck are all commonly described as tragic.
His films of the 1970s and '80s, before and after the Islamic Revolution, look at first glance like simple tales, many of them involving the everyday mishaps and adventures of children in poor neighborhoods and rural villages.
In particular, Forman, Ivan Passer and Jaroslav Papoušek have collectively become known as the "Forman school" of filmmaking, which combines an interest in documentary realism, including consistent focus on the quotidian, with a surrealistic tendency to "uncover the hidden side of reality, its comical or monstrous quality which lies just beneath everyday mishaps, stutters and waverings".
When it comes to brave confessions, it's hard to match blogger Thaila Skye: the 29-year-old's candid tales about everyday colostomy bag mishaps open up a world of intestinal intimacy that most people would want to keep well under wraps.
Aside from the hazards of everyday life here, the mishap reflected the quandary of Solzhenitsyn's identity as he returns from two decades of exile to help post-Soviet Russia find itself.
Hyperbole and a Half (Square Peg) is the book of the blog, in which Allie Brosh, a twentysomething American, details the mishaps of her everyday life with a few choice words and some quirky drawings made using Paint on her PC.
As the experts in providing families with tools they need to be prepared for the mishaps that can happen when tackling everyday adventures, how do you think we could help provide the tools to help families overcome everyday barriers to play?
Rehearsals were brief, mishaps routine.
This was a mishap.
And the biggest fashion mishap?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com