Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ephesus, a modest Turkish storefront in Deer Park, features belly dancers and musicians on weekends, but the real show here is the authentic everyday milieu (musical instruments, lace curtains, prints of Istanbul) and the menu offerings of eggplant, chickpeas, cheese, olive oil and charcoal-grilled lamb and chicken.
Similar(59)
In one respect, he distanced himself from his milieu where everyday life was dominated by an authoritarian state.
Caravaggio painted two pictures of a novel and unfamiliar kind, depicting scurrilous scenes drawn from the milieu of low everyday life: The Cardsharps and The Gypsy Fortune Teller.
The inherent tensions such housing policy had created between form, function and social milieu make residents' everyday experiences a far cry from that envisioned ideal of a modern urban society.
Costumbrismo, (from Spanish costumbre, "custom"), a trend in Spanish literature that emphasized the depiction of the everyday manners and customs of a particular social or provincial milieu.
This is, Zen believes, because it is fortified by the shield of a dualistic conceptual paradigm with all its attendant presuppositions and conditions which the ego-consciousness in a given cultural and historical milieu accepts to be true in order to live a life anchored in the everyday standpoint.
She was aware that, without a particular ability of her own, beyond an everyday competence in commercial communications, she was privileged enough to have an interesting life, and a remarkably talented man whose milieu was also hers.
Of course, change has always characterized the milieu within which swiddeners function, and the intensities and rapidity of change in the political economic contexts of swiddeners' everyday lives were particularly significant during the colonial era (Wolf 1982; Anderson 1991; Scott 1976; Thongchai 1994).
Friedrich towered in his milieu.
Second rule: know your milieu.
Relaxation is not her milieu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com