Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Whenever you are ready, you can think to yourself that you will gradually emerge from hyperempiria as you silently count from one to five, telling yourself that by the time you get to five, you are going to be back in the normal, everyday frame of mind in which we spend most of our waking lives.
Similar(59)
In the near future, everyday items, from frames to furniture, sneakers to stilettos, will be 3D printed.
Dr. Mann greets a visitor to his laboratory wearing his everyday headset, an aluminum frame form-fitted to his brow, which is studded with lasers, cameras and tiny electronic parts.
Unlike "dichotomous" diseases such as many malignancies, diabetes is defined by hyperglycemia, which exists on a continuum and may be impacted over a short time frame by everyday treatment or events (medications, diet, activity, intercurrent illness).
Urine measurements were performed at four time points to evaluate the earliest possible time frame within an everyday routine clinical setting to diagnose AKI using a commercially available test (NephroCheck test, Astute140 Meter; Astute Medical, San Diego, CA, USA).
Framing an everyday poster the same size, he noted, would cost as much.
Their initial interpretations of their bodily sensations were framed by everyday experiences, as aforementioned.
The sociomaterial environment and increasingly everyday life itself is framed and ordered in terms of its effect on molecular processes in the body" (Landecker, 2011; see also Niewöhner, 2011).
Mr. Delano's photographs build a frame-by-frame connection between the everyday privileges of the first world and the abject realities facing inhabitants of the third world.
How are everyday objects transformed by the "frame" one puts around them?
These unpretentious wines form a basis for distinguishing wines of greatness and consequence, just as humble, everyday meals provide the earthbound frame of reference for heavenly feasts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com