Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
There are, luckily, more everyday forms of "experience" than these high-concept productions.
Within this perspective, politics was about strengthening co-operative relations and supporting human ingenuity in its myriad vernacular and everyday forms.
Modi's ascent through a variety of enablers, whitewashers and wealth-creators invites us to probe our own complicity as fools and knaves in increasingly everyday forms of violence and dispossession.
There's the obvious violence done to people and nature, yes, but this is connected to more everyday forms, the subtle, easily missable animosity that can lurk in talk and gesture.
While it gives some attention to public mass shootings, the Amnesty report focuses more on everyday forms of gun violence, particularly urban violence, domestic violence, and the impact of gun violence on children.
Investigations of the bystander effect in the 1960s and '70s sparked a wealth of research on helping behaviour, which has expanded beyond emergency situations to include everyday forms of helping.
Similar(44)
They spoke out against everything from police killings and everyday, casual forms of racism to the dangerous reality of America's deep-rooted racial issues.
But much more common is the everyday form of exclusion [of tribal groups] which makes it impossible for anyone to live in protected areas".
Brasher's stated aim for Ride London is to promote cycling as an everyday form of transport, something very obvious in the Freecycle.
"It was an everyday form of knowledge that can be extraordinarily important in times of crisis," said Jason Waite, one of the curators of an art project that has opened, without fanfare, inside Fukushima's nuclear exclusion zone.
The paper examines Copenhagen cycle policy, showing cycle mobility to be an everyday form of urban mobility that has appeal for a wide range of citizens and which is as significant for urban life as automobility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com