Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Here he looks at the everyday desire of individuals to go beyond the everyday.
It is like food, an everyday desire.
Similar(58)
Perhaps they modelled a kind of voice that seemed unfathomable to some listeners, particularly those for whom simple, everyday desires could feel distant and dreamy.
The sun is unrelenting, the terrain is impressive but remarkably ugly; after a while, the logic of one's everyday desires begins to unravel.
Adrian's everyday desires and ambitions in life are those shared by millions of people who haven't been born into wealth: the desire for financial and job security and to make a better life for yourself than that of your parents.
I wondered if I needed to have sex with a girl to finally feel like a lesbian, but the idea of having sex with anyone felt so distant from my everyday desires that I was not sure how to, or if I even wanted to.
While this sort of photo-editing may be above the everyday desires of the mainstream iOS user base, Union will have appeal for professional photographers and hobbyists alike, the company believes.
Do what thou wilt shall be the whole of the Law for Crowley refers not to hedonism, fulfilling everyday desires, but to acting in response to that calling.
Before we can venture far and beyond into spiritual platitudes, we must be well-grounded into our everyday needs, desires, and opportunities.
By using this marriage plot – this triangle between Mitchell, Madeleine and Leonard – you end up exploring the whole wildness of psychology: not just everyday consciousness but desire, in Madeleine, manic depression, in Leonard, and mystical experience, in Mitchell and Leonardd, in a way, too).
This album feels epic, in the way Bruce Springsteen and Donna Summer once felt epic, back around the middle of the 70s, making sad, sensual anthems of everyday observation and desire that many people mistook for throwaway radio fodder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com