Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Data for the model is obtained directly from the plant by monitoring its performance at every time; thus, a real-time thermodynamic diagnosis for the system is obtained.
Neil Ackerman, Senior Director, Global Supply Chain Advanced Planning and Innovation at Johnson & Johnson spoke at a conference recently and stressed that as advanced planners, we should all be able to predict, with high accuracy, what customers will want all the time, every time, thus strengthening trust between customer and brand.
Similar(58)
I'm a sucker for kindness trumping cruelty every time, so thus the tears of happiness when Cinderella's is rewarded.
The bags in Government cars have worked as they should in every crash, and they have not released at any other time, thus answering fear that ill-timed inflation could cause accidents.
In our study, animals were herded to (07.00 h) and from (17.00 h) the grazing grounds every day approximately at the same time, thus LA followed a strong diurnal pattern over the entire study period, similar to Ta.
This metric relies on measuring the spatial cell density in the wound area relative to the spatial cell density outside of the wound area at every time point, thus RWD is self-normalising for the changes in wound density, which may occur outside the wound due to cell proliferation and/or pharmacological effects (EB).
For every trigger the system reads out three consecutive amplitudes in time, thus allowing to extract information on both the signal amplitude and its timing.
A group of the interviewers there finally confirmed that, yes, many psychotherapists do postpone their jury-duty service until vacation time, thus causing a spike in their numbers every August.
This time, thus far, not so much.
and the notion of time; thus providing semantics.
Ian Bell ducks and jumps at the same time, thus negating the effect of either.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com