Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You can see why pretty much every formidable actress of a certain age has wanted to have a go at her.
Similar(57)
The enemy inside us is every bit as formidable as imagined invaders from beyond.
If they have an attacking threat every bit as formidable as the Vunipolas it is Stuart McCloskey in the centre.
What they didn't say: This is a mainstream car, designed to sell in the hundreds of thousands every year against formidable competitors.
The 27-year-old arrived from the NRL with a reputation as hefty as his nickname – the former Queensland and Australia prop is called the "Coal Train" – and he looked every inch a formidable unit here.
And yet this season's task is every bit as formidable.
Ten years and 20 films in the making, Marvel's Avengers: Infinity War is a titan of a movie, every bit as formidable as its purple-toned, Brolin-voiced villain Thanos.
After ten years and 20 films, Marvel's Avengers: Infinity War is a titan of a movie, every bit as formidable as its purple-toned, Brolin-voiced villain Thanos.
"Breaking Bad" may have unconsciously fed into that trend when it started out, but it's energetically spent the last season and a half making Skyler every bit as formidable as Walt, Hank or Gus.
Already, the creation of an Internet of Things across locales, regions, countries, and continents is coming up against powerful, entrenched energy and electricity transmission companies with commercial interests every bit as formidable as the telecommunication companies, cable companies, and profit-making online enterprises.
"Defining the rarest animal on the planet would imply surveying the entire potential distribution range of every single species, and being able to count every single individual – a formidable challenge," says Markus Gusset, chief conservation officer at the World Association of Zoos and Aquariums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com