Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
We see every flash of inspiration, every moment of despair.
For Mr. West every flash of Dionysian extreme is tempered by the realization of its hollowness.
EMC can already do that, but every flash sale does undermine its legacy disc storage business.
With every flash of lightning and rumble of thunder during the race, City Zip looked up, the colt's jockey, Jose Santos, said.
But what will oor Cheryl bring to the US version of the show – and what does this mean for UK audiences who hang on each no-nonsense Geordie pronouncement; every flash of that entrancing dimple?
In fact, at this threshold level, he will not see every flash presented, even though the intensity of the light is kept constant; for this reason, a certain frequency of seeing e.g., four times out of six must be selected as the arbitrary point at which to fix the threshold.
Similar(36)
It is a grin, to be exact, a gigantic grin in which every flashing tooth seems to glimmer with dopey confidence.
When Homer and Bart talk about the balloons modeled after Bullwinkle and Underdog, The Simpsons is self-referenced as Homer tells Bart that if the parade "turned every flash-in-pan cartoon character into a balloon, it would be a farce", after which a giant balloon of Bart can be seen on the television in the background.
With very long repetition periods, every flashed grating was perceived individually, so that the observer perceived rapid and regular switches in orientation.
One may assume that every flashed pattern in experiment 1 was parsed from the visual stream, especially given the temporal resolution of the visual system (psychophysically measured as high as 30 80 Hz [13]).
Therefore, if every flashed pattern was indeed parsed from the visual stream, the introduction of an asymmetry between the two SOAs should result in strong perceptual biases (Figure 2B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com