Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
It stains every departure," he writes.
He implored us to be five minutes early for every departure.
Every departure devastates her, emptying her shallow store of self-worth.
Every departure from what has been asserted as "proper" and "fitting" from that very specific standpoint is dismissed as aberrant, and is ridiculed and subordinated.
Metro-North and Amtrak confessed that they had built an extra minute into every departure time, while the Environmental Control Board advertised a "penalty relief program" for delinquent trash dumpers.
No amount of supersonic speed will raise the level of the poor in our country, but every departure of a supersonic plane will raise the level of popular indignation and make violent anarchist of more of our peaceful citizens.
A generation of central bankers raised in the shadow of the inflationary 1970s is still inclined to regard every departure from well-laid plans as veering off the road.
Here the use of improvisatory material is more and more marked; but, whereas in the earlier period Beethoven was more concerned to show how it could fit naturally into a traditional 18th-century framework, here he explores in greater detail the logical implication of every departure from the norm.
She is a woman for whom every departure is a betrayal: when her therapist goes on vacation she cuts herself; farewells from her mother are so painful she can't cope with them; and the climax of one story hinges on a parallel between Sir Perceval breaking up the Round Table and her brother missing the family Christmas dinner.
Nowadays, one way to achieve this is to use high-quality atomic clock re-synchronized at every departure.
For every departure there's been a new hire, we've been rolling out new features across the site (like the video and events hubs), and there is more goodness in the works including an awesome tablet app I am personally excited about.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com