Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
An assessment was made after every 2 courses of chemotherapy.
In almost all patients, tumor response was assessed every 2 courses of chemotherapy.
Objective responses (ORs) were evaluated every 2 courses: a maximum of 6 courses were administered in responding patients.
The assessment process was repeated every 2 courses until the end of the chemotherapy, or the aggravation of the disease, and after that, every 2 months until the progression of the disease or death occurred.
According to the guidelines and department policies, all tumor measurements were assessed after every 2 courses of chemotherapy, by using spiral abdominopelvic computed tomography (CT) scan and other tests that were used initially to stage the tumor.
If wall is purpose built to retain earth, ensure you use through stones which run through the width of the wall, every 2 courses and every 3 meters (9.8 ft) long.
Similar(6)
Anaphylaxis to penicillin occurs once in every 2,000 to 10,000 courses of treatment, with death occurring in fewer than one in every 50,000 courses of treatment.
In Scotland, where a fee-for-item remuneration system exists, simple periodontal treatment (93.6% of which is single-visit scale and polish) accounts for 45 in every 100 courses of treatment [ 3].
Vokes et al recommended 600 mg/m/day, day 1 and 8 of G and 80 mg/m/day of cisplatin repeated every 21 days × 2 courses during RT (66 Gy) and this was the dose used in CALGB 9431 [ 32].
Patients aged 20 80 years with curatively resected stage III colon cancer were randomly assigned to receive UFT/LV (UFT, 300 mg m−2 per day as tegafur; LV, 75 mg per day on days 1 28, every 35 days, 5 courses) or S-1 (80, 100, or 120 mg per day on days 1 28, every 42 days, 4 courses).
After every 5 or 6 courses, nail metal wall ties to the studs of the wall and bend them so they rest on top of the brick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com