Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ever-increasing pace" is a correct and usable expression in written English.
You can use it to describe a rapid or accelerating rate of occurrence, such as in the following example: "The world is changing at an ever-increasing pace, and it can be difficult to keep up."
Exact(40)
This extension of the concept stems from the fact that firms are facing an ever-increasing pace of globalization, resulting in increased competition and more dynamic markets.
The gap is widening at an ever-increasing pace, Platzer said.
The era of ubiquitous computing announced long ago is currently turning into an everyday reality at an ever-increasing pace.
Q: Research translation, from the lab to the real world, is accelerating at an ever-increasing pace.
I think we all spend our time multitasking at an ever-increasing pace, always putting family, friends and careers before our own health.
Life at the beginning of the 21st century is characterized by the ever-increasing pace of technological development and the associated changes in patterns of communication, work and leisure.
Similar(20)
Though the technology of book publishing seemed to be changing at an ever-increasing rate, American writers appeared to be moving at the usual pace for serious artists, producing the best work they could in the shortest period of time, which for most of them meant years rather than digital seconds.
'Omics' tools are being developed at an ever increasing pace.
We need things consumed, burned up, worn out, replaced and discarded at an ever increasing pace.
Today's product designer is being asked to develop high quality, innovative products at an ever increasing pace.
As security staffing costs are at all-time high levels and physical security technology advances at an ever increasing pace, it is only logical that physical security has been a major source of program improvement over the last several decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com