Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
People gathered on The Herald's terrace overlooking the glistening bay and the city's ever-changing skyline, sipping cheap Champagne, trading "remember when" stories and lustily criticizing the business's bean counters.
London's ever-changing skyline poses an obvious danger to pilots.
This crash-course in an ever-changing skyline is narrated with wit and passion by architect Benedict O'Looney.
Similar(57)
And since supervised kids' activities last till at least midnight at no extra charge, parents can head to The District -- literally their own playground with a Pink champagne bar and Skyline where you're treated to ever-changing skylines from cities from Chicago to Hong Kong while you sip specialty cocktails.(I liked the Martini Royale from Paris with champagne, vodka and crème de cassis).
The ever-changing London skyline provides many excellent opportunities for cityscape photography, none more exciting than the ebb and flow of traffic at night.
Order a So High in the Sky cocktail (Martini Rosso, Tanqueray gin and Campari; 70 rials), turn your view outward and relish the ever-changing Doha skyline.
In the Sixth Floor Museum at Dealey Plaza you will pay tribute to John F. Kennedy, whose short life ended in Dallas and the iconic Reunion Tower is a centerpiece of the ever changing Dallas skyline and its Geo-Deck will offer you an amazing view of this vibrant city, which you should explore both day and night time.
Meanwhile, the Mondrian's location (among the neighborhoods on the western edge of South Beach) serves up an intoxicating and ever-changing view of the colors of downtown Miami Skyline and the cruise ships berthed in Government cut along with the marinas and moorings in the protection of Biscayne Bay.
The accents were ever-changing.
Changed, ever-changing.
Yet the list became ever-changing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com