Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
But counterfeiters are copying an ever widening range of products.
It is less territorially based and encompasses an ever widening range of actors and issues.
MEMS research in the EECS Department reflects this through its ever widening range of applications.
Cities are implementing an ever widening range of initiatives to promote bicycle use with the aim of improving the sustainability of urban journeys.
These mesh materials have typically shown good durability, stability as well as reusability, which makes them promising candidates for an ever widening range of practical applications.
Soon an ever widening range of subjects, from gay studies to feminist legal theory and anthropology, were added, in keeping with the dictates of identity politics.
Similar(52)
Her hybrid beings, still fused and molded from plants, animals, machines, porn imagery and medical illustrations, are populating her collages in ever widening ranges of materials, but the tone of the work has shifted towards a deeper exploration and disclosure of the artist's own experience in the Diaspora.
Particularly, the widening range of materials, which can be used for this purpose, is relevant [1].
It squandered a shot at greatness through promiscuous diversification across an ever-widening range of products presumptuously dubbed an "ecosystem".
In designing our technologically cutting-edge Ring, Robert Lepage has responded to an audience that is more visually astute than ever before, thanks to its exposure to a widening range of media.
Today's popularizers face two challenges, both of which are admirably met by Sean Carroll, a theoretical physicist at the California Institute of Technology, in his new book, "The Big Picture: On the Origins of Life, Meaning, and the Universe Itself". First, there is more to explain than ever before, as the sciences extend their embrace to a widening range of phenomena.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com