Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ever surging" is correct and usable in written English
It can be used to describe something that is continuously or repeatedly increasing or rising. Example: "The ocean waves were ever surging against the rocky shore, creating a mesmerizing rhythm."
Exact(1)
Somehow he made the score sound more overwhelming than ever, surging with supple, yearning strings and squealing, quick-silver winds.
Similar(57)
In normal operation it just doesn't ever surge.
Suspicion of calls to intervene overseas has ebbed and flowed ever since, surging in moments of war-weariness.
GASOLINE prices have been going up so quickly that the signs at the local service station seem to change like slot machine readouts, surging ever higher.
The humanitarian crisis in Pakistan, caused by devastating floods, is becoming more desperate, with ever more water surging south down the Indus river.
Investors became convinced that growing global demand for energy, the industrialization of China and India and the lack of spare production capacity would keep crude prices surging ever upward.
An estimated 900 people were killed, many of them civilians, and the country has been spiraling and disintegrating and surging ever since.
To this end, they've devised numerous methods to keep the government in line and the line on house price graphs surging ever skywards.
Everest Re surged $10.25, to $71.70, its biggest one-day advance since the company went public in October 1995.
A few days later, Dan Hodges in the Mail raged against the "hate, division, conflict" she promotes: Pidcock is barely even human; she's a "White Walker", a deathly evil that can't ever be bargained with, surging out from the world of awkward TV allegory with her mission "to keep hate alive".
He won the Florida straw poll and has surged ever since.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com