Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ever so quickly" is correct and usable in written English
You can use it when emphasizing how quickly something happened. For example: "He finished the paperwork ever so quickly."
Exact(6)
Their marriage is simple and pure, as is asparagus paired with fresh, briny oysters, and a shallot tarte Tatin teamed up with tiny red mullet, the filets grilled ever so quickly, making for a fine and crunchy contrast.
Ever so quickly, the six national carriers will shrink to three or four, Blair Levin, an analyst with Legg Mason predicts.
Ever so quickly, the six national carriers will shrink to three or four, predicts Blair Levin, an analyst with Legg Mason, who was the chief of staff to then-FCC chairman Reed Hundt.
Ever so quickly, Williams comes up again, first in the third, then in the fifth, flying out deep each time.
First, the viral nature of the marketplace today and second the fickle manner in which we can love an idea and ever so quickly grow tired of it.
In a society where privacy is ever so quickly dwindling 140 characters at a time and the list of taboo topics are sparse now that twerking has been added to the dictionary, you will find throughout your pregnancy that nothing is off-limits.
Similar(50)
After three issues, it won a National Magazine Award; no other magazine had ever won so quickly.
I don't think an hour has ever passed so quickly.
No such virus has ever spread so quickly over such a wide geographical area.
(Has any cultural stereotype ever changed so quickly, or been so instantly forgotten, as that of the Japanese business class?
The Blackhawks are officially hopeful that Toews will play in Game 6, despite knowing that no one with a concussion should ever return so quickly, which is why they won't even whisper the word concussion.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com