Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ever narrowing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or condition that is continuously becoming more limited or restricted over time.
Example: "The options for a peaceful resolution are ever narrowing as tensions rise."
Alternatives: "constantly decreasing" or "increasingly limited."
Exact(10)
My recurring nightmare involves crawling through a long, ever narrowing tunnel.
Volunteer internships with charities are being engulfed in an ever narrowing debate, one too focused on the issue of pay.
This insight is then applied to the electronics manufacturing services business to explain the fundamentals of successful operations in this highly competitive business with ever narrowing margins.
Among bush pilots these days, the talk runs more to high insurance premiums and fuel prices, aircraft financing and potentially destabilizing Government deregulation, and ever narrowing profit margins.
It is because this hasn't happened that "need" has come to be defined by ever narrowing "eligibility criteria" only to mean the need that is granted a service.
Susskind's sprawling program would be unimaginable in today's world of ever narrowing niches; his "Mad Men -era habit of hitting on woMen -erahabitfice wofld hittingm dronning in sexual harassment lawomens.
Similar(50)
But it is presented through an ever-narrowing aperture.
What's the point of the Liberal party if it just panders to an ever-narrowing base?
This gives an ever-narrowing gap in which to reform the global economy on to a low-carbon footing.
It would be a tragedy if intellectual curiosity were to become the preserve of an ever-narrowing cognitive elite.
W hat Conservatism is losing is any unique raison d' tre, any credibility in the world beyond the ever-narrowing party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com