Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Pollution, rising crime rates and poor public schools gave them ever more reason to go.
That is ever more reason to free Arendt's book, once again, from the tyranny of the conventional wisdom.
Dollar danger Try the Khmers Rouges Iran comes clean ReprintsRecently, Iranians have had ever more reason to feel insecure.
Mrs Thatcher, whose dogged refusal to sanction a rise from 1percentnt until there was a "curable" British budget settlement plunged the Community into deep financial crisis, now has ever more reason to block further rises in revenue.
What the film chiefly shares with Hitchcock's thriller is the deadpan brilliance of Basil Radford and Naunton Wayne, once again as Charters and Caldecott, two harrumphing tourists who find themselves drawn into foreign intrigue (this time, the outbreak of World War II), which gives them ever more reason to complain about how foreigners just don't do things properly.
Similar(54)
For ever more reasons BSL has got it wrong, click here.
The police?" Despite a recent fall in the murder rate and police reform efforts, Hondurans have ever more reasons to flee.
If you've ever seen Maid In Manhattan, you'll have even more reason to worry.
But if Obama, the self-styled champion of change, is extending and escalating the weapons buildup begun by his bellicose predecessor, it's because he has an ever more persuasive reason to do so.
Barely 11 weeks after his election, any shallow residue of respect has been poisoned with fear, with both moderate MPs and the Labour leader having ever more rational reasons to believe the other is out to get them.
(Does anyone know or care what "UC: Undercover" is, or where "Once and Again" has landed?) Although the country is still conditioned to look to television for stability, the medium has been reduced to chattering "war, war, war" while viewers have ever more powerful reasons to worry about how little we and the talking heads actually know.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com