Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
However, she was also wary about whether this kind of soft law would ever develop into legislation.
It is unlikely that the chimeric embryos, some of which include mixtures of male and female cells, could ever develop into a baby, she said.
Those glitches suggest that a cloned embryo would have "little if any potential to ever develop into a normal human being".
In theory, our immune system should hunt out and destroy mutated cells before they ever develop into cancer.
Q: Could it ever develop into a romance?
He declared in a letter to a colleague dated 1694 and titled that "no ovules of plants could ever develop into seeds from the female style and ovary without first being prepared by the pollen from the stamens, the male sexual organs of the plant".
Similar(53)
That could be important if this technology is ever developed into medical devices for humans.
"To date we have seen no evidence that these or the earlier contacts ever developed into a collaborative operational relationship," the commission wrote.
Describing contacts between the two as less significant than portrayed by the Bush administration, the commission said it had seen "no evidence" that the contacts "ever developed into a collaborative operational relationship".
This would mean that if Snapchat ever developed into a more fully-fledged social network (and recent additions suggest that they could go this way) then they would be far less exposed to the sort of worrying privacy issues that dog Facebook.
Hawkish commentators (like me) objected strenuously to this staff formulation; when the final report was issued, signed by all members of the bipartisan commission, a modifier had been added to the controversial phrase, which became "we have seen no evidence that these or the earlier contacts ever developed into a collaborative operational relationship".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com