Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
They include the strict rhythmic modes of the 13th century; the free oratorical speech-rhythms of the Renaissance; the almost stressless flow of Renaissance polyphony; the strong body rhythms of the Baroque; the freedom of the late Romantics; and the primitivistic rhythms of the 20th century with composite and ever changing time signatures.
Similar(59)
Toto broke up earlier this year (believe it or not, they lasted that long), and Lukather is currently touring to promote his new solo album, "Ever Changing Times".
ROMEO and Juliet, poor dears, have been modernized, musicalized and otherwise molded for our ever changing times, not to mention relocated, most recently to Florida.
"Ever Changing Times" - Aretha Franklin Thanks @dreamheart.
Lukather has released six solo studio albums: Lukather (1989), Candyman (1994), Luke (1997), Santamental (2003), Ever Changing Times (2008), and All's Well That Ends Well (2010).
All's Well That Ends Well draws from Lukather's personal experiences in the two years since Ever Changing Times.
As Toto had recently disbanded when Ever Changing Times was released, Lukather embarked on a solo tour to promote the album.
Hydrologic and biological connectivities from headwaters to the ocean occur in three spatial dimensions (longitudinal upstream to downstream; lateral channel to floodplain; and vertical groundwater to channel) and are dynamic (ever changing) over time, as influenced or driven by a wide variety of natural biophysical and human-mediated (cultural) processes.
"There is, to my knowledge, no other service anywhere in the world that can provide a full, multi-leg, journey planning capability based on an ever changing real-time set of schedules," he boasted.
Try changing time signatures.
Mr. Bacharach's songs, with their tricky, ever-changing time signatures and chromatic harmonies, are musically so rich that we tend to skim over the lyrics to savor the music better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com