Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ever actual" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in a context where you want to emphasize something that is always true or relevant, but it is not commonly recognized.
Example: "In the realm of philosophy, the concept of truth is ever actual, transcending time and space."
Alternatives: "always relevant" or "perpetually true".
Exact(1)
Note that Labor's best ever actual TPP result is 53.2% (recorded in 1983).
Similar(58)
As is the case with most biggest-evers, actual or perceived ("I Love Lucy," say, or "Star Wars"), it's hard to imagine a world in which "Thriller" didn't exist.
After all, how could continuous immersion in the worry and suffering of others ever create actual, literal fun?
He discovered that many of the likes VirtualBagel received were from suspicious accounts - none of which would have ever been actual customers had his business been real.
Was there ever an actual proposal?
The question of whether or not they were ever an actual couple still divides industry gossips today".
WEINERT-KENDT I was struck when they projected stars on the ceiling; I don't think Oliver's ever seen actual stars.
Of course, the term "best picture" at the Oscars is usually best-picture-with-an-asterisk, hardly ever the actual best movie of the year.
The device, despite its technological limitations and mundane aesthetics, has sold in the millions (not that Amazon ever releases actual sales figures).
Note to those wondering what's gone wrong with publishing: Is there so little book lore left to think about that "the question of whether or not they were ever an actual couple still divides industry gossips today"?
And better yet: What's the most courageous thing your neighbor has ever done?" Actual polling data on these two questions would offer a window into America's ethical existence.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com