Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It was the best political suicide ever — I mean, no one can commit political suicide like me.
The first instalment in BBC1's six-part Planet Earth II was undoubtedly a masterpiece, a panoply of the best wildlife filming ever, and when I say ever I mean possibly for the next 500 years, or until animals learn to talk, but I just don't remember it being quite so visceral.
The letter ended with a threat: "If u EVER i mean ever tell anyone else one thing that i have said and told u not to tell i will make sure that ur life goes down the drain from there.... ok well go forward this to everyone now -- go get everyone mad at me".
Similar(57)
Show them how to ensure that no criminal investigation will ever, and I mean ever, be compromised by the mishandling of evidence or the absence of procedures and analyses that should have been done, she said.
And that, anyway, while his movies were kinda fun, he would never ever, and I mean ever, be a big movie star.
When I say that these concerts - at the O2 Arena in London in summer 2009 - will be the last I ever play, I mean it: they will be the last concerts I ever play at the O2 Arena in London in summer 2009.
He says he's as fit as he's ever been (I mean, he would say that, but still...)...
"Well, you know," he says eventually, "all the successful actors I've ever met – I mean really successful actors, with long careers, who've continued to produce work, not flash in the pans?
"But of course it's very difficult to get a scoop right…not that it was perhaps the most exciting scoop ever broken—I mean, 'new bridge in Turkey!'" He sits back, chuckling, lapping it up.That incident was an augury of Mr Johnson's brilliant career.
But then he knew so much about Brazilian music and everything I ever played, I mean songs I'd forgotten about, he knew about.
A bonus with Filson is that should it ever rip or fail — and I mean ever — you can take it in and they'll fix or patch it for free.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com