Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"eventually settle down" is a correct phrase to use in written English.
It means to eventually become calm, stable, or permanent. You can use it in a variety of contexts, such as discussing someone's future plans or goals, addressing a current situation, or reflecting on past events. Example: After years of traveling and exploring different career opportunities, John finally decided to eventually settle down and start a family in his hometown. Example: The storm raged for hours, but eventually settled down in the early morning, leaving behind a peaceful and serene landscape. Example: Despite facing many challenges, the company eventually settled down and became a thriving and successful business.
Exact(26)
Life will eventually settle down again.
Gee did eventually settle down, but the damage was done.
For those who thrive on drama, the real danger, of course, is that things will eventually settle down.
But that was less of a concern than Mr. Buesseler's research might suggest, Mr. Tahara said, because the cesium was expected to eventually settle down into the seabed.
"I think this craze will eventually settle down and separate the wheat from the chaff – because there's a lot of rubbish out there.
If one maintains the swing of a pendulum by tapping it at regular intervals, say once per swing, it will eventually settle down to a regular oscillation.
Similar(34)
"A bit wild, but we eventually settled down".
The insect eventually settles down among the needles of a host tree.
But Wales eventually settled down after an edgy opening and the Welsh forwards began to dominate their largely amateur opposition.
"Have you given much thought to getting married and eventually settling down?" Murrow asks the exceptionally camp but closeted performer.
He was lucky to get a yellow and eventually settled down after a frenetic first half hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com