Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The melodies came eventually, especially in the more compressed encore.
Even readers who resist such schematic tactics are likely to be caught up in the fable eventually, especially since it culminates in a torrent of emotion.
The government is now edging back towards the internal market, but it is not giving power back to individual GPs, which is what seems to have worked in the 1990s.Some of the extra money will get through to patients eventually, especially as more doctors are recruited.
By refusing to allow her hair to be "processed," Kennedy was turning her back on how a colored girl was supposed to look, let alone be, while grappling with the question that all black American intellectuals struggle with eventually, especially when living abroad: How did the African become a Negro?
Of course, I'll probably weaken eventually, especially because I've got a two-year-old son of my own.
I like backup batteries – I carry more than a few, and they all get used eventually, especially when I travel.
Similar(47)
But, eventually - especially as I admired the book and felt him to be valuable and rare - I thought I could see why he felt impelled to issue what was in fact a warning: he was being a zealous watchman on the city wall, and I do not say that with a sneer.
The shirt was eventually manufactured especially for her.
Oxide scales that form on superalloys eventually spall, especially upon thermal cycling.
He predicted that bulk sales at prices as low as $100 a square foot would eventually occur, especially for inland properties.
Here, however, is objective 3b: "Promote a more capable, accountable, and effective government in Afghanistan that serves the Afghan people and can eventually function, especially regarding internal security, with limited international support".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com