Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It would be quite foolish for him to not amass money for an eventuality like this".
Similar(59)
My friend phoned Aer Lingus and discovered that a few seats were kept free for eventualities like this.
However, short of some unforeseeable eventualities like major war or, perhaps less unlikely, another meltdown of the economic system, neo-fascist movements will remain on the fringes of politics.
In real life, many of us are able to anticipate potential bad luck by taking out insurance against eventualities like theft or damage to our property.
Rescue operation leaders here say most of those involved have been trained to work in high risk environments, and to deal with eventualities like this.
In April, Acko launched passenger insurance for Uber-rival Ola's ride-hailing service, which covers riders for obvious items like minor accidents, and eventualities like missing a flight due to traffic delays.
The added convenience makes it possible to adjust your slow cooker from a remote location, so you can prepare for unexpected eventualities like having to stay late at the office.
Now can anyone please tell me what happeneDirectorn Peaks?
For such an eventuality, we'd like to suggest pairings between some of the pieces in the current issue and related stories in our archive: To accompany the excerpts from the letters Vladimir Nabokov wrote to his wife, Véra, while on a lecture tour in 1942, what better than Stacy Schiff's "The Genius and Mrs. Genius," from 1997, about the Nabokovs' marriage?
"We have 70.0 million pounds ($120.2 million) in reserve, specifically for such an eventuality," Smaller councils like Flintshire in Wales, which had 3.7 million pounds ($6.4 million) in Icelandic deposits, might not be so fortunate.
The attitude has changed as things like heads up displays, self-driving vehicles, drones and robotics look less like sci-fi and more like an eventuality at work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com