Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Over a period of a few years, storming into the market with a vision of being the fashionable consumer's answer to an eBay marketplace, Fab.com had raised over $330 million in funding with an eventual valuation of around $1 billion.
Similar(59)
He noted investors continue to anticipate an eventual re-valuation, but "the pressure is not like it was last fall" when the fixed exchange rate came under heavy speculative attack in November.
And by that yardstick, Intel is almost assured a win, as investors are still anticipating far more gains from AMD, given the valuation gap, perhaps to their eventual disappointment.
This week Jackson held a press conference to announce a "$3 billion" real estate project in Prince George's County, Maryland, although very few details about the development have been disclosed, and the $3 billion valuation is an estimation of the eventual value of the property and project.
So it is not without reason that we look at current valuations with concern and ponder the eventual outcome of this situation.
For an investor, initial valuation is one of two determinants of eventual return.
The private equity and venture firms getting into the later stage deals are instead the ones benefiting from the differences in valuations (that is, unless the late-stage valuations are so high that they exceed the eventual public offering prices, and leave the investors underwater).
When Josh spoke to the startup back in June, it had just closed a $34 million series C financing round, which put its valuation close to $500 million and put it on the path to an eventual IPO.
Slack has an otherworldly valuation of more than $5 billion right now, and is on its way to an eventual IPO.
The UBS analyst maintained a "buy" rating on shares of GE, citing an "attractive valuation and our belief that investors will bid up GE shares in anticipation of an eventual recovery in its long cycle businesses".
His eventual answer?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com