Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In fact, our results explain why a firm's eventual contract choice should be a function of its prior on the probability distribution of the local market demand.
The eventual contract included a 14 percent pay raise and a reduction in the time required to reach top pay (to 5 years from 21).
If Clarett is in the 2004 draft or in a special supplemental draft, his eventual contract will affect his financial planning.
Steve Phillips, the Mets' general manager, said Boras "asked for things" in their negotiations that Boras felt were necessary to an eventual contract.
A statement from the FIR said, "The president of the Italian rugby Federation Giancarlo Dondi met coach Nick Mallett to inform him personally of the decision taken by the federal council regarding his eventual contract extension.
McDermott said the eventual contract would be "substantial," which the company defines as being between $500 million and $750 million.
Similar(52)
As a teenager, Ferreira began uploading videos on Myspace of herself singing songs she had written, which led to her discovery by producers Bloodshy & Avant and an eventual recording contract with Parlophone in 2009.
The eventual winner of the contract will also be asked to assess how to protect restricted areas from unauthorized access.
This classification of creditor's possessory liens was largely superseded in the eventual refinement of common-law contract remedies.
The eventual payout on their futures contract depends on the auction price at the separate Gemini exchange of the Winklevoss brothers.
Easton first came into the public eye as the focus of an episode in the first British musical reality television programme The Big Time: Pop Singer, which recorded her attempts to gain a record contract and her eventual signing with EMI Records.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com