Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The eventual burden of preventing this catastrophe falls on John Connor Thomas Dekkerr), a teenager feigning normalcy and going to high school.
Estimates of the cost of mental illness to the UK economy – in terms of the eventual burden on the NHS, lost jobs, unemployment benefits, homelessness support, police time and prison places – go as high as £100bn.
I have gone back to this idea since, because I feel it was a clue to my eventual burden, this set of random data points by which I simply moved across some screen before being faced with a connivance that I couldn't understand, though it seemed to belong to me.
Debt also postpones the day of reckoning, transferring the eventual burden from current to future taxpayers.
If so, the eventual burden of heat-related disease will be higher than currently recognised.
The eventual burden of metastases presumably reflects the kinetic balances inherent to each step, as well as the relative time periods spent in dormancy and proliferation.
Similar(53)
The product was a deodorant for our grubby desires, a candid and icy new variant offered freedom from the burden (and eventual disappointment) of our individual longing, in favor of a love unperspiringly plasticized.
The future of cancer therapeutic is to target cancer cells at fine resolution, fulfilling the promise of precision medicine, which will likely reduces the eventual economic and social burdens imposed by cancer as a whole.
This leaves heirs with a large tax burden upon an eventual sale.
What has changed is that teen pregnancies used frequently to result in shotgun marriages, and so the eventual infants were less of a burden on the state than those born to unwed mothers are today.
The 30-year plan does nothing to reduce Greece's debt burden and could complicate any eventual restructuring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com