Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The food stands have the usual sporting event fare, but they also teem with quality items that go beyond hot dogs and nachos.
But it is traditional festival or mass event fare.
Similar(58)
In Tel Aviv, three researchers, Karni Ginzburg, Zahava Solomon and Avi Bleich, studied heart-attack victims in an effort to determine whether those who repressed the event fared better in the long run.
This film records the play's 2006 LA staging: hardly standard live-event fare, it's closer to Mike Figgis or Michael Almereyda's experiments in giving perilously archaic texts a scholarly redesign, shot by Miss Julie's Benoît Delhomme in dynamic close-ups that capture the players thinking their way through Wilde's tricky, arguably misogynist scenario.
In this work, a number of resources, including FGs, TFs, miRNAs, miRNA targets, domains, information about DDIs and PPIs are integrated to construct a database of functional and regulatory elements of cancer-associated fusion events (FARE-CAFE).
The event menu includes holiday fare such as shrimp, beef and turkey alongside wine, beer specialty drinks and nonalcoholic beverages.
Q.Are your live events family fare? A. We don't market them as family fare, but if you were to go to one, you'd clearly see a lot of families.
Mr. Zustiak said the Y pointed to the Harkness festival's financial situation, saying the event had not fared well in the last few years.
Showmen like James Cameron, I suspect, will continue to haul us off our couches for the grand, marquee events, but smaller fare may be streamed to us direct, and new films whittled down into just another channel on TV.
They wanted to go out for events, must-see fare, not another comforting version of 'La Traviata.' " She believes that Mr. Mortier's adventurous artistic vision may also be a smart business move.
They've also been clobbered by promises they made to pay variable annuity holders minimum returns in the event that stocks fared badly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com