Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"Sometimes even without meaning to, I was explaining how I thought the piece should have been done.
As heartless, unpredictable and powerful as the natural world they represent, they can do a lot of damage, even without meaning to.
Men continue to treat women differently, even without meaning to hold them back; something she calls "benevolent sexism .The most enjoyable parts of the book are the personal anecdotes that explain Ms Sandberg's path, which has included stints at McKinsey and the US Treasury Department, where she worked for her former professor of economics at Harvard, Larry Summers.
Even without meaning to, we all favor evidence that supports our existing beliefs rather than alternative explanations.
Similar(56)
Your dog may be seeking attention, so if you're spraying or scolding (him), you might even be encouraging the behavior without meaning to". Besides, you can spray all you want, but if you're not there to oversee your dog he'll simply bark when you're not around.
But in doing it he makes another, even more interesting one, albeit without meaning to, that helps to explain the exuberance of the late 1990's.
This woman was the type who annoyed people without meaning to; apology shadowed her movements even now, as she followed Alex to the concierge's desk.
You may not even realize that you are sending him negative signals without meaning to.
I even painted a rose-tinted view of our relationship in this article without meaning to, when I wrote about our wedding day.
Without meaning to criticize one of our fellow banks, our loan losses never got anywhere near, never approached even the neighborhood that Bank of America reported.
So I said, without even thinking, 'Well, you know what I mean.' I had waited all this time to talk to Joan, and I insulted her without meaning to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com