Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Even though VIA Rail introduced new equipment and improved services, it was not able to stem the tide of declining railway passenger travel.
Even though, via this approach, the Cuntz algebra O n could be realized as the C ∗ -algebra corresponding to the graph R n (see Example 6 below), this methodology did not gain much traction at the time.
Similar(58)
However, the modeling results indicate that, even though transformation via eDNA is expected to increase the mean mutation load and hence decrease the average fitness of a population, it nevertheless can stop Muller's ratchet.
Almost 200,000 people still work full time as life agents, even though direct-selling via the phone and through the mail has whittled that down over the past decade.
Thus, even though they interact via a salt bridge, swapping the positions of the two residues does not restore activity.
The drug was detectable until the end of each experiment even though its supply via the perfusion medium ceased 2 h after "systemic" application, reflecting conditions in vivo.
We show here that these chemotherapeutic treatments, even though they act via different cellular mechanisms, trigger a significant increase of netrin-1 and its receptors.
"There is a greater expectation [on West Ham] even though we went up via the play-offs and Reading and Southampton went up automatically," Allardyce said.
We would, then, have good reason to consider the arguments above as directly relevant to the nonconceptual content of perception even though they often proceed via claims about the capacities required of a creature for having perceptual states.
You can almost hear him perceptibly sigh even though we're communicating via e-mail.
They have vacancies along the offensive line too, and are looking for some receiving targets for Alex Smith, even though they added Jeremy Maclin via free agency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com