Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
"And during it, we're seeing even more sudden and violent demolitions occur around the country".
The mood changes are even more sudden and jarring, a pace somehow suited to our quick-cut times.
The Cubs haven't won since 1908 – a drought far longer than Boston's old Bambino-cursed period – and their transition from lovable losers to unbearable could be even more sudden.
An economic crisis, a death in the family, a sudden breakup and an even more sudden breakdown were all it took to go from a six-figure income to sleeping rough in the space of a year.
The spike appears even more sudden because a Facebook data reporting error lumped multiple days-worth of growth into April 10th.
Climate scientists have also been curious about three seemingly unrelated but simultaneous developments that occurred on and off during the last half of the most recent ice age, between 65,000 and 13,000 years ago: a drop in salinity in the North Atlantic, a distinct chemical change in ocean sedimentary layers around the world, and sudden cooling and even more sudden heating in Greenland.
Similar(51)
Australia's post-tea collapse was even more dramatic, sudden and unexpected.
Such measures will help shore up New York's budget status even more than this sudden surge of timeliness.
Eastern Europe is suffering not only from Russia's gas cut-off but even more from a sudden fall into recession.
But the furore surrounding the proposed reform was stoked up even more by the sudden sacking last month of the top official overseeing the reform, by the Spanish government's heavy-handed lobbying, and by repeated delays in publishing the actual proposals.On May 28th the commission finally unveiled them, insisting that it had stood firm against all pressure.
Even more surprising is the sudden overdue affection for Andy Murray.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com