Exact(4)
Even more so then.
The Virginian accent is quite Anglicised now, and would have been even more so then.
The second string revolution, which begin around 1995, has led to a drastic alteration in our perception of the universe, perhaps even more so then did the first string revolution of 1984.
Comparison of hypersensitivities to DNA dsb induced by ionising radiation shows that atku80 and atku80 atrad21.1 mutants are clearly more hypersensitive to DNA dsb than the atrad21.1 atradoubledouble mutant, and even more so then the atrad21.1 single mutant.
Similar(55)
That's a whole lot more than they claw back; though Malcolm Wicks, the minister in charge of anti-fraud issues, points out that without strong deterrence measures, the £100 billion benefits budget might lose even more.So far, then, so good-ish; but Richard Kitchen, the chief investigator, admits that future reductions may be tougher to achieve.
New York City may say the same -- and it may say so even more now than then.
But really, dude was so worried about what might happen on account of his memoirs on this blog that he started off handwriting each column and faxing it, and then got even more paranoid so he started having them delivered to the office by hand.
Even more remarkable, then, that Chalabi was so influential in focusing US planners on an image of Iraqi society ready to bounce back from dictatorship under his popular leadership in a matter of months.
LM Fashion If the thought of tip-toeing through the slush in your silk Acne ballet pumps fills you with dread – and putting on wellies to avoid doing so fills you with even more dread – then look no further.
In short, we'd start with where we want and need North America to go, so we can thrive even more, and then forge a border and immigration policy with both Mexico and Canada to achieve that.
So sort of like an even more mobile Wallapop then.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com